Pourquoi ce blog ? Proč tento blog ?

Mon pays d’origine est la République tchèque mais je vis en France depuis bientôt 5 ans. Tout ce que je cuisine est basé sur la cuisine française et/ou tchèque. J’ai également envie de partager avec vous mon expérience concernant les habitudes alimentaires des deux nations ainsi que la différence entre les produits qu’on peut trouver dans ces deux pays. J’espère que les informations que je vais partager avec vous seront utiles non seulement aux amateurs de la cuisine mais aussi aux Français qui viennent visiter ou habiter en République tchèque et aux Tchèque qui décident de visiter la France. À la fin de ce petit résumé, j’aimerais souligner que je ne suis pas une pro ! J’adore cuisiner, je suis curieuse, j’aime goûter de nouveaux produits, de nouveaux plats et je suis gourmande, tout simplement !

Pocházím z České republiky, ale už skoro pčt let žiji ve Francii. Všechno, co vařím je založeno na francouzské nebo/a české kuchyni. Také se chci s vámi podělit o mé zkušenosti týkající se stravovacích zvyklostí obou národů a také rozdílů mezi potravinami, které je možné sehnat v těchto dvou zemích. Doufám, že informace, které s vámi budu sdílet budou užitečné nejem kuchtíkům amatérům, ale také Francouzům, kteří navštíví Českou republiku nebo se do České republiky přestěhují a Čechům, kteří se rozhodnout navštívit Francii. Na závěr tohoto resumé, bych ráda zdůraznila, že nejsem žádný profesionál! Jednoduše zbožňuji vaření, jsem zvídavá, ráda zkouším nové potraviny a produkty, nové jídlo a jsem gurmán!

lundi 27 avril 2015

Tarte Tatin à la mangue/Mangový tarte Tatin

La tarte Tatin est un dessert très connu en France, moins connu en Tchéquie. Il s’agit d’une tarte « renversée » car nous la retournons après l’avoir sorti du four pour avoir les fruits sur la pâte.

La tarte Tatin « classique » est à la base des pommes. Cette fois ci j’ai réalisé une tarte Tatin à la mangue. La recette est simple et rapide. Il vous faut un quart d’heure pour la préparation et 20 minutes pour la cuisson !

Ingrédients (pour 6 tartelettes):

1 pâte feuilletée
3 mangues pas très mures
80g de sucre en poudre

Préparation :

Préchauffez le four à 200°C.

Préparez les mangues, épluchez-les et coupez-les en lamelles.

Préparez les moules à tartelette, mettez dans chaque moule au fond un papier cuisson pour que le démoulage soit plus simple.

Mettez le sucre dans une casserole et laissez le caraméliser à feu doux.

Une fois le sucre caramélisé, répartissez le aux fonds des moules.

Posez les lamelles de mangue dans les moules et disposez par-dessus un cercle de la pâte feuilletée.

Mettez les tartelettes au four à 200°C pendant 15-20 minutes.

Une fois tartelettes cuites, sortez les du four et renversez les. Elles sont prêtes à servir !

La tarte Tatin peut être servie chaude ou froide (Je préfère la tarte Tatin chaude).


Tarte (koláč) Tatin je ve Francii velmi známý dezert, méně známý v Česku. Je to „převrácený“ koláč, protože po upečení ho převrátíme tak, abychom měli nahoře ovoce a dole těsto.

Základní surovinou klasického koláče Tatin je jablko. Tentokrát jsem pro vás otestovala koláč Tatin s mangem. Recept je velmi jednoduchý a rychlý. Potřebujete čtvrt hodiny na přípravu a 20 minut na pečení.

Ingredience (pro 6 malých koláčků):

1 listové těsto (cca 280 g)
3 manga (ne moc zralá)
80g cukru (nejlépe pískového)

Příprava:

Předehřejte troubu na 200°C.

Připravte manga, oloupejte je et nakrájejte je na plátky.

Připravte formy na malé koláčky (tartelettes), na spod každé formy dejte pečící papír tak, aby se koláček lépe obracel po upečení.

Dejte do hrnce cukr a na mírném ohni ho nechejte zkaramelizovat.

Zkaramelizovaný cukr nalejte na dno každé formy.

Dejte do každé formy několik plátků manga a položte na plátky listové těsto (kulatého tvaru).

Dejte koláčky péct do trouby na 200°C zhruba 15 až 20 minut.

Když jsou koláčky dozlatova upečeny, vytáhněte je z trouby a převraťte je. A můžete je podávat!

Koláčky Tatin můžete podávat teplé nebo studené (já mám raději teplé).


samedi 31 janvier 2015

Fête des crêpes/Svátek palačinek

Au mois de février, plus précisément le 2 février (40 jours après le Noël), on fête en France la Chandeleur. Pendant cette fête, même quelques jours avant et quelques jours après, les Français mangent  les crêpes salés et/ou sucrés selon l’envie de chacun. On peut faire les crêpes salés au jambon, au fromage, au salami, bref, tout dépend des produits que vous aimez ! Les crêpes sucrés peuvent être servies tout simplement avec du sucre ou avec de la confiture, pour les plus gourmands avec du Nutella ou autres pâtes à tartiner !

La vraie crêpe française est très fine donc on n’y mets pas de levure chimique, il s’agit d’une crêpe, pas d’un pancake américain.

Voici une recette de crêpe très très simple :

Ingrédients (pour 2 personnes) :

2 œufs
200g de farine
1 cuillère à soupe d’huile de tournesol
250ml de lait
100ml d’eau
1 cuillère à soupe de rhum

Préparation :

Mélanger la farine avec les œufs, ajouter ensuite l’huile, le lait, l’eau et le rhum.

Laisser reposer la pâte au réfrigérateur au moins 3 heures.

Réchauffer bien la poêle avant d’y verser la pâte.

Les vraies crêpes françaises sont très fines.

Bon appétit!

únoru, přesněji 2.února (40 dní po Štědrém dnu), se ve Francii slaví "la Chandeleur"=Hromnice. Během tohoto svátku, ale také několik dní předtím a několik dní poté, Francouzi jedí slané nebo sladké palačinky, podle toho na co má kdo chuť. Slané palačinky můžeme dělat se šunkou, se sýrem, se salámem, prostě s čímkoli co vám chutná. Sladké palačinky mohou být servírovány jendoduše s cukrem, s marmeládou anebo pro ty největší gurmány s nuttelou nebo dalšímí sladkými pomazánkami.

Pravá francouzská palačinka je velmi tenká, do těsta nedáváme kypřící prášek, jedná se o palačinku a ne americký lívanec.

Recept je velmi jednoduchý:

Ingredience (pro 2 osoby):

2 vejce
200g mouky
1 polévková lžíce slunečnicového oleje
250ml mléka
100ml vody
1 polévková lžíce rumu (může se vynechat)

Příprava:

Smíchejte mouku s vejci, přidejte slunečnicový olej, mléko, vodu a rum.

Nechejte těsto odpočinout v lednici minimálně 3 hodiny.

Nahřejte dostatečně pánvičku než na ni začnete nalévat těsto.


Dělejte palačinky tenké.

Dobrou chuť!

lundi 9 juin 2014

Gâteau aux courgettes/Cukeťačka

Les légumes sont bons non seulement en salade et en accompagnement mais également en gâteau sucré ! Je vous propose une de mes recettes dont la base est un légume très connu en France et Tchéquie : la courgette. La préparation est très facile.

Ingrédients (grand gâteau-il faut préparer un grand moule) :

3 tasses de farine
3 œufs
2 tasses de sucre
1 cuillère à soupe de cacao
1 tasse de l’huile de tournesol
1 sachet de levure chimique
1 sachet de sucre vanillé
2 tasses de courgettes râpées
1 demie tasse de lait
cannelle

Préparation :

Mélanger les œufs et le sucre.
Ajouter la farine, l’huile de tournesol et le lait.
Ajouter la levure, le sucre vanillé, le cacao, un peu de cannelle et ensuite les courgettes râpées.
Mettre le tout dans un grand moule beurré et ensuite mettre au four et faire cuire entre 35 et 45 minutes.

Vous pouvez mettre le gâteau au frigo pendant la nuit, il est délicieux également le lendemain.

Zelenina je výborná nejenom na salát a jako příloha, ale také na sladký koláč. Doporučuji vám jeden z mých receptů, jejímž základem je druh zeleniny velmi známý ve Francii i v Česku: cuketa. Příprava je jedoduchá.

Ingredience (pro velký plech) :

3 hrnky mouky
3 vejce
2 hrnky cukru
1 polévková lžíce kaka
1 hrnek slunečnicového oleje
1 prášek do pečiva
1 sáček vanilkového cukru
2 hrnky nastrouhané cukety
půl hrnku mléka
skořice

Příprava :

Smíchejte vejce a cukr.
Přidejte mouku, olej a mléko.
Přidejte prášek do pečiva, vanilkový cukr, kakao, trochu skořice a poté nastrouhané cukety.
Vylejte přípravu na máslem potřený plech a dejte péct na 35-45 minut na 210 stupňů.


Koláč můžete dát na noc do lednice, je také výborný následující den.

mercredi 26 février 2014

Verrine de mousse d’avocats et de saumon fumé/Sklenička avokádové pěny s uzeným lososem

En France, on a l’habitude de faire les verrines pour un apéritif ou une entrée. Il s’agit de petits verres remplis par exemple des légumes en forme de mousse ou coupés en petits morceaux. Les verrines peuvent contenir également du jambon, du fromage, des fruits de mer, du poisson, etc. En République tchèque, les verrines ne sont pas très connues. C’est pour cela que je vous propose une de mes recettes de verrine d’avocats (une sorte de fruit pas très utilisée en Tchéquie) et de saumon fumé.

Ingrédients (12 verrines):

3 avocats bien murs
20cl de crème fraîche
2 tranches de saumon fumé
un peu d’aneth
une pincée de sel
une pincée de poivre

Préparation :

Peler les avocats, couper les en morceaux et mixer les dans un robot.
Ajouter la crème fraîche et mixer le tout pour obtenir une mousse.
Ajouter la pincée de sel et de poivre et l’aneth.
Remplir les verrines de la mousse. Il ne faut pas que les verrines soient entièrement remplies de la mousse. Il suffit de remplir une moitié de chaque verrine pour laisser de la place pour le saumon. Mettre les verrines au réfrigérateur et laisser reposer au moins 3 heures.   
Avant de servir les verrines couper le saumon fumé en morceaux (petits rectangles) et disposer un morceau dans chaque verrine.

Les verrines sont prêtes à être servies !!

Ve Francii je zvykem dělat "les verrines" (doslovný překlad: "skleničky") jako součást aperitivu nebo předkrmu. Jedná se o malé skleničky (viz foto), které jsou naplněny například zeleninou ve formě pěny a nebo nadrobno nakrájenou zeleninou. "Skleničky" můžou obsahovat i šunku, sýr, mořské plody, ryby, atd. V České republice nejsou "skleničky" moc známy a proto jsem se rozhodla, že se s vámi podělím o jeden z mých receptů na "skleničku" s pěnou z avokáda (ovoce, které se moc v Česku nepoužívá) a s uzeným lososem.

Ingredience (12 skleniček):

3 zralá avokáda
20cl crème fraîche (smetana, 30% tuku)
2 plátky uzeného lososa
trocha kopru
špetka soli
špetka pepře

Příprava:

Oloupejte avokáda (nejjednodušší je je rozpůlit, odstranit jádro, které je uvintř a malou lžičkou vydlabat vnitřek), rozkrájejte je na malé kousky a pomixujte v mixéru.
Přidejte smetanu a rozmixujte ji s avokády tak, aby vznikla pěna.
Přidejte špetku soli, špetku pepře a najemno nakrájený kopr.
Naplňte skleničky pěnou. Skleničky nesmí být naplněny až po okraj. Stačí je naplnit z poloviny tak, aby zbylo místo pro malý plátek lososa. Dejte skleničky do lednice a nechejte je tam minimálně 3 hodiny.
Před servírováním nakrájejte plátky lososa na malé obdélníčky a do každé skleničky dejte jeden obdélníček.

A teď jsou skleničky připraveny k podávání!!!


mardi 21 janvier 2014

Crumble pomme-coco/Jablečný dezert s kokosovou posypkou

Les crumbles sont connus en France et aussi en Tchéquie. En République tchèque on met du crumble, composé en général du beurre, du sucre et de la farine, sur les gâteaux aux fruits. Les Tchèques n’ont pas en général l’habitude de mettre le crumble sur les plats salés. En revanche, en France, on met du crumble sur les plats sucrés et salés.

Puisque le crumble avec de la noix de coco en poudre n’est pas très connu en République tchèque, j’ai choisi une recette avec cet ingrédient qui est très simple.

Voici la recette :
Crumble pomme-coco/Jablečný dezert s kokosovou posypkou

Ingrédients (pour 2 personnes) :

2 pommes
½ sachet de sucre vanillé
15g de beurre
40g de noix de coco en poudre
1 cuillerée à soupe de miel
1 cuillerée à soupe de sucre de semoule
20g de beurre ramolli

Préparation :

Préparer la pâte : mélanger le beurre ramolli avec le sucre de semoule, le miel et la noix de coco en poudre. Laisser de côté.

Éplucher les pommes, enlever le cœur et les pépins. Couper les pommes en morceaux.

Faire fondre dans une poêle 15 grammes de beurre. Faire cuire les pommes sur la poêle 5 minutes en remuant régulièrement.

Mettre les pommes dans un plat qui peut aller au four (par exemple dans des mini cocottes) et recouvrir de la pâte préparée.

Faire cuire au four entre 15 et 20 minutes à 180°.

Servir tiède.

Recette inspirée par la cuisine de Nathalie Combier.

Dezerty s posypkou jsou známy jak ve Francii, tak v Česku. V České republice se posypka, skládající se zpravidla z másla, cukru a mouky, dává na ovocné koláče. Češi nejsou zpravidla zvyklí dávat posypku na slané pokrmy narozdíl od Francouzů, kteří jí dávají jak na sladké, tak na slané pokrmy.
Jelikož v České republice není moc známá posypka s kokosem, vybrala jsem jeden velice jednoduchý recpept s touto ingrediencí.

Ingredience:

2 jablka
½ vanilkového cukru
15 gr másla
40 gr mletého kokosu
1 polévková lžíce medu
1 polévková lžíce cukru krupice
20 gr měkkého másla

Příprava :

Připravte posypku: smíchejte změklé máslo s cukrem krupice, medem a kokosem. Odložte posypku stranou.

Oloupejte jablka a zbavte jej jádřince. Pokrejte jablka na menší kousky.

Rozpusťte 15 gramů másla na pánvičce, dejte na ni nakrájená jablka a orestujte je 5 minut za stálého promíchávání.

Dejte jablka do nějaké misky, která se může dát do trouby (například do malého hrnečku, který ve Francii nazýváme "mini cocotte" – viz foto), posypejte je připravenou posypkou.

Dejte misky (hrnečky) do trouby a pečte je na 180° 15-20 minut.

Servírujte vlažné.


Recept inspirován kuchyní Nathalie Combier.

lundi 6 janvier 2014

Galette des rois/Tříkrálový koláč

La Galette des rois est un gâteau que nous mangeons en France à partir du premier week-end du mois de janvier à l’occasion de l’Épiphanie («  fête chrétienne qui célèbre le Messie venu et incarné dans le monde et recevant la visite et l'hommage des rois mages. »[1]). Il s’agit d’un gâteau que tous les Français connaissent très bien, nous pouvons le trouver dans toutes les boulangeries en France dès le début du mois de janvier jusqu’au début du mois de février. En Tchéquie, la galette des rois n’est pas connue, nous ne cuisinons aucune spécialité à l’occasion de cette fête.

En France, nous mettons dans chaque galette une fève. La personne qui  trouve la fève dans sa part gagne et devient la reine/le roi !

Galette des rois/Tříkrálový koláč
Voici la recette classique :

Ingrédients :

2 pâtes feuilletées
1 œuf
75g de sucre
120g de poudre d’amandes
50g de beurre mou
1 jaune d’œuf pour dorer
1 fève

Préparation :

Disposer une pâte feuilletée dans un moule à tarte.
Piquer la avec une fourchette.
Mélanger dans un saladier l’œuf, le sucre, le beurre et ajouter ensuite la poudre d’amendes.
Verser le mélange sur la pâte. Poser la fève dans sur la préparation, plutôt vers le bord pour faciliter le découpage de la galette.
Disposer la deuxième pâte sur la préparation. Piquer un peu la pâte avec la fourchette pour que l’air puisse rentrer et dorer au jaune d’œuf.
Mettre au four préchauffé à 210°C. Laisser cuire entre 25 et 30 minutes.
Laisser refroidir avant la dégustation.

Tříkrálový koláč je zákusek, který se ve Francii peče od prvního lednového víkendu u příležitosti svátku Tří králů ("zjevení Páně"). Jedná se o koláč, který všichni Francouzi znají velmi dobře, můžeme ho koupit ve všech franouzských pekařství od začátku ledna až do začátku února. V Česku není tříkrálový koláč známý a žádná jiná specialita se u příležitosti tohoto křesťanského svátku nepeče.

Ve Francii se do tříkrálového koláče dává "la fève" (malá postavička jakéhokoliv vzhledu nebo malá replika nějaké památky nebo také je to malý žetonek). Ten, kdo bude mít "la fève" ve své části koláče "vyhrává" a stavá se královnou/králem.

Klasický recept na tříkrálový koláč:

Galette des rois/Tříkrálový koláč

Ingredience:

2 listové těsta (kulaté, o průměru cca 25cm)
1 vejce
75 g cukru
120 g mletých mandlí
50 g měkkého másla
1 žloutek na pomazání
1 fève (malá figurínka nebo malý žeton)

Příprava:

Kulaté listové těsto dejte do kulatého plechu (plech typický na francouzský koláč "tarte").
Píchněte do těsta na více místek vidličkou, aby se těsto moc nenafouklo, aby mohl proniknout vzduch.
V míse smíchejte vejce, cukr, máslo a přidejte také mleté mandle.
Vylejte přípravu na těsto. Položte do přípravy "la fève" (malou postavičku), dejte ji spíše ke kraji, aby nevadila pří krájení.
Položte druhé listové těsto na přípravu. Přitlačte pečlivě kraje, aby se těsta při pečení neodlepila. Na těsto můžete nožem udělat čáry. Důležité je také propíchnout těsto na několika místech vidličkou, aby mohl proniknout vzduch. Potřete koláč žloutkem.
Dejte koláč péct do předehřáté trouby na 210°C. Nechejte péct 25 až 30 minut.
Před degustací nechejte koláč vychladnout.



[1] source : Wikipedia 

vendredi 3 janvier 2014

Muffins aux pépites de chocolat/ Muffiny s kousky čokolády

Le muffin est un gâteau qui peut être salé ou sucré. Il est très connu dans les pays anglophones. On peut faire les muffins sucrés aux fruits, aux chocolats, au caramel, etc. Je vous propose une recette de muffins aux pépites de chocolat.

Muffin aux pépites de chocolat/Muffin s čokoládovými kousky
Pour 9 muffins :

Ingrédients :

Moules à muffin
240g de farine
12g de levure chimique
140g de beurre mou
120g de sucre
15cl de lait
2 œufs
2 blancs d’œuf
150g de pépites de chocolat (noire ou blanc ou un mélange des deux, selon votre choix)

Préparation :

Mélanger dans un saladier le beurre, le sucre et les œufs.
Ajouter la farine, la levure chimique et le lait.
A la fin ajouter les pépites de chocolat.
Verser la préparation dans les moules à muffin.
Mettre au four préchauffé à 180°C. Laisser cuir pendant 30 minutes.
Démoulez tiède.

Muffin je druh moučníku, který může být slaný nebo sladký. Je velmi známý zvláště v anglofonních zemích. Sladké muffiny můžeme dělat s ovocem, s čokoládou, s karamelem, apod. Dávám vám k dispozici vyzkoušený recept na muffiny s kousky čokolády.

Pro 9 muffinů:

Ingredience :

Muffinové formičky
240 g mouky
12 g kypřícího prášku
140 g měkkého másla
120 g moučkového cukru
15 cl mléka
2 vejce
2 bílky
150 g kousků čokolády (hořké nebo bílé nebo směs obou druhů, záleží na tom, který druh preferujete)

Příprava:

Smíchejte v míse měkké máslo, cukr a vejce.
Přidejte mouku, kypřící prášek a mléko.
Nakonec přidejte kousky čokolády.
Nalejte připravenou směs do muffinových formiček.
Dejte muffiny do předem vyhřáté trouby na 180°C. Pečte 30 minut.
Před vyklopením muffinů z formiček je nechejte trochu vychladnout.