Pourquoi ce blog ? Proč tento blog ?

Mon pays d’origine est la République tchèque mais je vis en France depuis bientôt 5 ans. Tout ce que je cuisine est basé sur la cuisine française et/ou tchèque. J’ai également envie de partager avec vous mon expérience concernant les habitudes alimentaires des deux nations ainsi que la différence entre les produits qu’on peut trouver dans ces deux pays. J’espère que les informations que je vais partager avec vous seront utiles non seulement aux amateurs de la cuisine mais aussi aux Français qui viennent visiter ou habiter en République tchèque et aux Tchèque qui décident de visiter la France. À la fin de ce petit résumé, j’aimerais souligner que je ne suis pas une pro ! J’adore cuisiner, je suis curieuse, j’aime goûter de nouveaux produits, de nouveaux plats et je suis gourmande, tout simplement !

Pocházím z České republiky, ale už skoro pčt let žiji ve Francii. Všechno, co vařím je založeno na francouzské nebo/a české kuchyni. Také se chci s vámi podělit o mé zkušenosti týkající se stravovacích zvyklostí obou národů a také rozdílů mezi potravinami, které je možné sehnat v těchto dvou zemích. Doufám, že informace, které s vámi budu sdílet budou užitečné nejem kuchtíkům amatérům, ale také Francouzům, kteří navštíví Českou republiku nebo se do České republiky přestěhují a Čechům, kteří se rozhodnout navštívit Francii. Na závěr tohoto resumé, bych ráda zdůraznila, že nejsem žádný profesionál! Jednoduše zbožňuji vaření, jsem zvídavá, ráda zkouším nové potraviny a produkty, nové jídlo a jsem gurmán!

mercredi 6 novembre 2013

Soupe/Polévka



soupe au poulet/slepičí vývar
La soupe est très importante dans la cuisine tchèque. En général, elle fait partie du repas qu’on mange à midi. C’est une sorte d’entrée, même si l’entrée en elle-même n’est pas très courante dans les habitudes tchèques. D’après ce que j’ai pu observer, en France, la soupe est un type d’entrée mais il n’a pas une grande valeur. On dit souvent que la soupe est l’entrée préférée des personnes âgées qui la mangent les dimanches soir, surtout en hiver. Vous pouvez essayer de demander à un Français combien de fois par mois il mange de la soupe. Je pense qu’il vous répond que même pas une fois par mois. Je ne suis pas du tout d’accord avec cette « dévalorisation » de la soupe car il existe beaucoup de sortes de soupes dans la gastronomie tchèque qui peuvent être bien cuisinées et très appétissantes. Les Français ne sont pas trop spécialistes de la soupe, je n’en ai mangé aucune qui soit bonne (souvent elle n’est pas bien assaisonnée, plus précisément ne pas assaisonnée du tout). Dans les restaurants français vous trouvez très rarement la soupe dans le menu. En tout cas, moi personnellement, je n’en ai jamais mangé dans un restaurant français. En France, la soupe ne fait même pas partie du menu au mariage ce qui n’est pas le cas des menus aux mariages tchèques.

En France, à côté des personnes âgées qui aiment manger les soupes, c’est également les enfants qui les mangent souvent. Pourquoi les enfants ? Parce que les enfants n’aiment pas manger les légumes et quand vous leur faites une soupe aux légumes qui sont mixés et vous ajoutez en plus quelques pâtes, les enfants ne reconnaissent pas les légumes et ils mangent la soupe sans aucun souci.

Dans la gastronomie française, il y a bien évidemment quelques types de soupes qui font partie des spécialités du pays. Par exemple la bouillabaisse (l’ingrédient principal est le poisson ou/et les fruits de mer). Je crois que la bouillabaisse aux fruits de mer ne seraient pas les Tchèques la soupe préférée car comme j’ai déjà précisé dans un de mes articles, les Tchèques (surtout les générations nées dans les années 30, 40, 50 et 60) ne sont pas habitués à manger les fruits de mer. Les fruits de mer ont un goût très prononcé et il est donc difficile de s’habituer à les manger si nous ne les avons jamais mangés pendant notre enfance.

Polévka je v české kuchyni velmi důležitá. Zpravidla je součástí oběda. Je to takový druh předkrmu, ikdyž předkrm sám o sobě není v českých stravovacích zvyklostech bežný. Podle toho, co jsem mohla vypozorovat, ve Francii je polévka druh předkrmu, ale není nijak moc hodnotný. Často se říká, že polévka je oblíbený předkrm starších osob, kterého ho jí vždy v neděli, hlavně tedy v zimě. Můžete se zkusit zeptat nějakého Francouze kolikrát za měsíc si dá polévku. Myslím, že vám odpoví, že ani ne jednou za měsíc. Absolutně nesouhlasím s tímto "znehodnocením" polévky, protože v české gastronomii existuje mnoho druhů polévky, které mohou být dobře uvařeny a mohou být velmi chutné. Francouzi nejsou specialisti na polévky, nejedla jsem žádnou, která by byla dobrá (často není okořeněná, přesněji tedy není vůbec okořeněná).  Ve francouzských restaurací je polévka v menu velmi vzácná. V každém případě já osobně jsem nikdy nejedla polévku ve francouzské restauraci. Ve Francii není polévka ani součástí svatebního menu, což není případ menu na českých svatbách.

Ve Francii, vedle starších osob, které jí rády polévky jsou zde ještě děti, které je často pojídají. Proč děti? Protože děti jí nerady zeleninu a když jim uděláte polévku ze zeleniny, která bude rozmixovaná a navíc do ní přidáte trochu těstovin, tak děti tu zeleninu nepoznají a bez problémů tu polévku sní.
bouillabaisse

Ve francouzské gastronomii existuje samozřejmě několik  druhů polévek, které se řadí mezi francouzské speciality. Například "la bouillabaisse" (hlavní indgrediencí je ryba nebo/a mořské plody). Myslím si, že  "la bouillabaisse" z mořských plodů by asi nebyla pro Čechy oblíbenou polévkou, protože jak už jsem se zmiňovala v jednom z mých článků, Češi (hlavně ty generace narozené v třicátých, čtyřicátých, padesátých a šedesátých letech) nejsou zvyklí jíst mořské plody. Mořské plody mají velmi silnou chuť a je tedy těžké si zvyknout je jíst, když jste je nikdy v dětství nejedli.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire